Viro kaj katino

Artisto: Aleksandr Ĥrustaljov (Esperanto)
Uzanto: Ярославна Пушкарская
Daŭro: 130 sekundoj
Komenca paŭzo: 12 sekundoj
Tononoma sistemo: Ne definita
Sakra:
Komentoj pri tabulaturo: -

URL

Laste redaktita:
Ярославна Пушкарская,
2023-marto-11 07:27
Get it on Google Play

Teksto

Aŭtoro de la kanto estas Fjodor Ĉistjakov - gvidoro de fama rusa rok-grupo “Nol” (esp. “Nulo”)
Traduko de Aleksandr Ĥrustaljov, Jaroslavna Puŝkarskaja
Esperanta plenumo de Aleksandr Ĥrustaljov

GITARLUDO (2 fojoj):
 Am Am7+ Am7 D7 Fmaj7 Am F7 E7
notoj ĉe 6-a kordo: e, f#, g#

 Am      Am7+ Am7        D7
Viro kaj katino ĉe l' fenestro ploras,
 Fmaj7       Am   F7        E7
Sur la vitrojn gutas morna griza pluv'.
 Am         Am7+ Am7     D7
L'kompatinda viro, lia cerb' doloras,
 Fmaj7      Am         F7     E7   Am G
Hastas ambulanc' al li, ĉar kapo - kvazaŭ puf'.

Refreno:

 C           G         F          G
Kuracist' veturas tra neĝo laŭ tereno
 C        G       F         E7
Kuracil' salubra kuŝas en valiz'
 F         Am    F             A7
Viro kaj katino la tablojdon prenos
 Dm             Am     F    E7   Am
Kaj malsan' regresos, kaj melankoli'.

GITARLUDO (2 fojoj):
 Am Am7+ Am7 D7 Fmaj7 Am F7 E7
notoj ĉe 6-a kordo: e, f#, g#

 Am      Am7+ Am7        D7
Por katin' kaj viro temp' treniĝas longe
 Fmaj7       Am   F7        E7
La ĉielon anstataŭas muroj kaj plafon'
 Am         Am7+ Am7     D7
Viro kaj katino sonĝe flugas nokte,
 Fmaj7      Am         F7     E7   Am G
Sed flugiloj mankas - estus troa bon'.

Rf:
 Am      Am7+ Am7        D7
“Kial tardas blanka aŭto ambulanca?”
 Fmaj7       Am   F7        E7
El klozeta ĉambro krio strebas for.
 Am         Am7+ Am7     D7
Sed ne aŭdas muroj, brikoj muraj - duraj
 Fmaj7      Am         F7     E7   Am G
Necesaba kuv' freneze klakas kvazaŭ kor'

Rf:

Komentoj