Oda a la critica

Artisto: Pablo Neruda (Español)
Uzanto: TrovanueL
Daŭro: 130 sekundoj
Komenca paŭzo: 0 sekundoj
Tononoma sistemo: Bazvalorа
Sakra:
Komentoj pri tabulaturo: -

URL

Laste redaktita:
TrovanueL,
2023-oktobro-27 22:49
Get it on Google Play

Teksto

ODA A LA CRÍTICA

Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto
Pablo Neruda
Parral, Chile 1904, 1973
Transcrita por TrovanueL

Yo escribí cinco versos: 
uno verde, otro era un pan redondo, 
el tercero una casa levantándose, 
el cuarto era un anillo,

El quinto verso era corto como un relámpago 
y al escribirlo me dejó en la razón su quemadura.

Y bien, los hombres, las mujeres, 
vinieron y tomaron la sencilla materia, 
brizna, viento, fulgor, barro, madera
Y con tan poca cosa 
construyeron paredes, pisos, sueños,

En una línea de mi poesía 
secaron ropa al viento. 
Comieron mis palabras, 
las guardaron junto a la cabecera,
Vivieron con un verso, 
con la luz que salió de mi costado.

Entonces, llegó un crítico mudo 
y otro lleno de lenguas, 
y otros, otros llegaron ciegos o llenos de ojos,
Elegantes algunos 
como claveles con zapatos rojos,

Otros estrictamente vestidos de cadáveres
algunos partidarios del rey 
y su elevada monarquía,
Otros se habían enredado en la frente de Marx 
y pataleaban en su barba, otros eran ingleses

Y entre todos se lanzaron con dientes y cuchillos,
con diccionarios y otras armas negras, con citas respetables,
Se lanzaron a disputar mi pobre poesía 
a las sencillas gentes que la amaban:

Y la hicieron embudos, la enrollaron, 
la sujetaron con cien alfileres, 
la cubrieron con polvo de esqueleto,
La llenaron de tinta, 
la escupieron con suave benignidad de gatos, 

la destinaron a envolver relojes,
La protegieron y la condenaron, 
le arrimaron petróleo, 
le dedicaron húmedos tratados,
La cocieron con leche, 
le agregaron pequeñas piedrecitas,

fueron borrándole vocales, 
fueron matándole sílabas y suspiros,
La arrugaron e hicieron un pequeño paquete 
que destinaron cuidadosamente a sus desvanes, 
a sus cementerios,

Luego se retiraron uno a uno 
enfurecidos hasta la locura. 
Porque no fui bastante popular para ellos
O impregnados de dulce menosprecio 
por mi ordinaria falta de tinieblas, 

se retiraron todos y entonces,
Otra vez, junto a mi poesía 
volvieron a vivir mujeres y hombres, 
e hicieron fuego construyeron casas, 
comieron pan Se repartieron la luz 
y en el amor unieron relámpago y anillo.

Y ahora perdonadme señores 
que interrumpa este cuento que les estoy contando 
y me vaya a vivir para siempre 
con la gente sencilla

Komentoj