Artisto: | Gary Jules (English) |
Uzanto: | Eduard Kuchma |
Daŭro: | 130 sekundoj |
Komenca paŭzo: | 12 sekundoj |
Tononoma sistemo: | Bazvalorа |
Sakra: | |
Komentoj pri tabulaturo: |
Классный поэтический перевод от Nilzori |
Mad World-Gary Jules ( Cover by Nilzori Russian Version ): | https://youtu.be/qz9zMz8MqQE |
Em G
1. Здесь вокруг меня всё те же люди.
D A
Улиц гулкость и усталость.
Em G
В никуда спешить бездумно будут.
D A
Смысла в гонке не осталось.
Слёзы их опять глаза наполнят.
В скучной жизни нет движенья.
Я скрываю, что мне очень больно.
В наше завтра я не верю.
ПРИПЕВ:
Em A Em
Это было бы забавно, но грусть оставит след.
Em A Em
Сны, в которых умираю, лучше снов тех в мире нет.
Em A Em
Мне сказать всё это сложно, но труднее вам принять.
Em A Em
В круге жизни ты – заложник. Мир сошёл с ума опять.
Em G A Em G A Em G A Em G A
ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР!
2. Дети ждут, когда наступит праздник
Новый год или День рождения.
Но вокруг них люди безучастны,
Дети верят, но напрасно .
В школе я чужой, мне одиноко.
Здесь никто меня не знает.
Мой учитель, не спросив урока,
Смотрит сквозь, не замечает.
ПРИПЕВ:
Это было бы забавно, но грусть оставит след.
Сны, в которых умираю, лучше снов тех в мире нет.
Мне сказать всё это сложно, но труднее вам принять.
В круге жизни ты – заложник. Мир сошёл с ума опять.
ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР!