Mad World ( Cover by Nilzori Russian Version )

Artisto: Gary Jules (English)
Uzanto: Eduard Kuchma
Daŭro: 130 sekundoj
Komenca paŭzo: 12 sekundoj
Tononoma sistemo: Bazvalorа
Sakra:
Komentoj pri tabulaturo:
Классный поэтический перевод от Nilzori

URL

Mad World-Gary Jules ( Cover by Nilzori Russian Version ): https://youtu.be/qz9zMz8MqQE
Alŝutita:
2019-oktobro-01 19:45
Get it on Google Play

Teksto

     Em               G
1. Здесь вокруг меня всё те же люди.
    D                    A
   Улиц гулкость  и усталость.
     Em                G
   В никуда спешить бездумно будут.
     D               A
   Смысла в гонке не осталось.

   Слёзы их опять глаза наполнят.
   В скучной жизни нет движенья.
   Я скрываю, что мне очень больно.
   В наше завтра я не верю.

ПРИПЕВ:
 Em            A                        Em
Это было бы забавно, но грусть оставит след.
 Em                A                         Em
Сны, в которых умираю, лучше снов тех в мире нет.
 Em                  A                         Em
Мне сказать всё это сложно, но труднее вам принять.
 Em                  A                         Em
В круге жизни ты – заложник. Мир сошёл с ума опять.

 Em   G  A    Em  G   A    Em G   A     Em G   A
ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР!

2. Дети ждут, когда наступит праздник
   Новый год или День рождения.
   Но вокруг них люди безучастны,
   Дети верят, но напрасно .
   В школе я чужой, мне одиноко.
   Здесь никто меня не знает.
   Мой учитель, не спросив урока,
   Смотрит сквозь, не замечает.

ПРИПЕВ:

Это было бы забавно, но грусть оставит след.
Сны, в которых умираю, лучше снов тех в мире нет.
Мне сказать всё это сложно, но труднее вам принять.
В круге жизни ты – заложник. Мир сошёл с ума опять.

ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР! ЗЛОЙ МИР!

Komentoj