Artisto: | Тампль - Финрод зонг (Русский) |
Uzanto: | Локи Лафейсон |
Daŭro: | 130 sekundoj |
Komenca paŭzo: | 12 sekundoj |
Tononoma sistemo: | La Germana (B->H) |
Sakra: | |
Komentoj pri tabulaturo: | - |
Встреча Берена и Лютиен
Берен (6/8) :
Am (V-555775) 558775
Лес износил веселый наряд
E (7 10 9977) - E(VII)
Летний.
Am (V-555775) 558775
Был у меня недавно отряд.
F7 (142131) E7
Где он?
323200 656500
Я отступил под натиском тьмы
332000 Dm
Последним.
Bb7
Братьев закрыв своим израненным
Bb7 (VI) A7 (V)
Телом.
Dm
Смерть прикрывала мне спину.
B7- A7
Gm A Bb
Я ей нужен живым - знаю!
A 323200 332000- Dm
Глиной стал мой отряд, глиной,
032320 065650 F7 E
Глиной болот отчего края.
Am(V-555775) 558775
Как перепутал ты, лес,
E(7 10 9977) - E(VII)
тропы!
Am(V -555775) 58775
Где теперь мой народ -
F7(142131) E7
где же?
323200 656500
Стих за спиной вражеский
332000- Dm
топот.
Bb7
В дерне кровавый след
B7(VI) A7(V)
свежий.
Dm 132030 Bb7 A7
Целит в спину луна тетивой белой,
Gm A Bb
В хлябях болот стал ты травой сорной.
A7 323200 332000- Dm
Что же ты плачешь, слывший сильным и смелым?
Bb E7 Bb7 A7
Где ты лежишь, потомок рода Беорна?
Лютиен (4/4) :
Dm 130030
Ты вышел из тьмы лесов,
130020
Я думала - дикий зверь.
030010
Ты падал в объятья трав,
Gm
Я думала - первый снег.
656500 A
Но тень за твоей спиной,
Dm 130030
И холод - словно в открытую дверь
130020 030010
Смотрела нагая зима,
020010 A7
Не смежая тяжелых век...
Берен:
Dm 130030 130020 130010 D
Тень за моей спиной была моя смерть.
Лютиэн:
D
Я услышала слово «смерть» -
232030
и постарела на сто веков.
230020
Я прогнала ее, но видит Эру,
780070
Я не знала, кого гнала!
340030
От ее дыханья осыпались листья
D Bm
С деревьев на сто шагов.
Bm 034004
Скажи мне - это невеста твоя,
034003 A7
Почему она за тобою шла?
Берен:
Dm 130030 130020 130010 030200- A
Не только я - весь мой род с ней был обручен.
Лютиэн:
Dm Bb
Я касаюсь твоих незаживших ран
Gm A
И глохну от звона в груди.
Dm Bb
Ты спал - мимо нас проносились года,
434300 A
Я их устала считать.
Gm A
Я читаю книгу твоей судьбы,
Dm Bb
Но слова в ней слишком грубы.
Gm 323200
Слишком прост язык ее - словно небо,
656500 989800
До которого не достать.
{secund
D
Что такое «боль»?
Берен:
232030 230020
Враг, от которого смерть избавляет нас.
Лютиэн:
D
Что такое «война»?
Берен:
232030 230020
Услада глупых поэтов, но мерзость для глаз.
Лютиэн:
F#
Что такое «ненависть»?
Берен:
F#7 Bm G
Воздух войны, без которого ей не жить.
Лютиэн:
Gm
Что такое «любовь»?
Берен:
Gm 030200 A7
Между ненавистью и смертью любовь лежит.
second fin}
Лютиэн:
D 232030
Не смотри мне в глаза - теперь я боюсь
230020
Оставаться с тобой вдвоем.
D7(212100) 545400
Ненависти и смерти союз
Gm
Заключен во взгляде твоем.
A
На меня никто так смотреть не смел
Dm Bb
В череде бесконечных лет...
Берен:
Gm 434300
До того, как ты подошла ко мне,
030200 A
Я не знал, что такое свет.
Лютиэн:
D
Друг мой, ты
Em
торопишься до срока.
Bm
Я и впрямь
F#m
тебя не поняла.
G
Верь - у нас
D
не общая дорога.
Берен:
E
Но ведь ты ждала меня?
Лютиэн:
030200 - A
Ждала...
D G
Но не светит солнце в царстве ночи.
D G
Не бежит река средь мертвых скал
F# Bm
Наш сюжет дописан и закончен.
G
Ты же не искал меня?
Берен:
030200 - A
Искал.
{secund
D
Что такое верность?
Лютиэн:
Песня, которую пел соловей луне
Берен:
Что такое вечность?
Лютиэн:
Дом, где найдется место тебе и мне.
Берен:
Что такое бессмертие?
Лютиэн:
Воздух леса и алой рябины вкус.
Берен:
Что такое любовь?
Лютиэн:
Это то, перед чем бессмертие - тяжкий груз.
second fin}
Проигрыш - мелодия Лютиен из ее «Поединка»
Эльфы ДОРИАТА:
G D
Тревога! Тревога! Чужой в Дориате!
G Cm D#7 D
Коли его! Бей его! В землю втопчи!
Даэрон:
G G7 365533- C
Что, парень? Патруль появился некстати?
Лютиэн:
C7 F A
Народ мой, опомнись! Он гость!
Даэрон:
B(033300)- A
Помолчи.
D D7 G
Так, значит, ты - гость? Заблудившийся путник?
Gm Bb A
А мы-то решили - лесное зверье...
Лютиэн:
D D7 G
Он в полном сознанье лишь несколько суток.
Даэрон:
G7 C
Ты что-то забыл здесь?
Берен:
E F E
Забыл. Вот ее.
Даэрон:
Проигрыш
Am(V) 558775 E (7 10 9977) - E(VII)
Am(V) 558775 F7 (142131) E7
Am(V) 558775 E (7 10 9977)-E(VII)
Триста раз завяла повилика,
Am(V) 558775 F7 (142131) - E7
Триста раз упал на землю лист,
323200 656500 Dm
С той поры, как с нею обручился
Bb7 434300 A
Лучший менестрель ее земли.
Лютиэн:
Am(V) 558775 E(7 10 9977)-E(VII)
Ты слагаешь числа, словно песни,
Am(V) 558775 F7(142131) E7
Но не дал отец тебе согласья до сих пор.
Даэрон:
323200 656500
Это дело времени.
(к Берену):
332000 Dm
Гораздо интересней,
Bb A
Как сюда проник ты, словно вор!
Берен:
Dm
Чем я прогневал сердце твое
Bb
Где преступил черту?
F
Я всего лишь на свет шагнул
C
И встретил свою мечту.
Даэрон:
Gm A
Ты не сражен рукою моей -
Dm C Bb
Я ныне скорблю о том.
G
Вместе с тобою смута и срам
A
Ворвались в наш светлый дом.
Берен:
Dm C
Чем оскорбил потомок Беорна
Bb
Этот волшебный край?
Даэрон:
G
Ты продолжаешь играть со смертью?
030200 A
Разрешаем - играй!
(к эльфам):
D Gm D
Он миновал границу чар,
В D
С ним - разрушение и мгла.
A C
Скажите, где наш Государь?
G C#
Он должен видеть короля! -2р.
F#m - B F#m - B
Эльфы ДОРИАТА:
E B E
Иди своей дорогой
E B C#
Исчезни с наших глаз.
Fm# B E A
Ты спешно и убого
E B C- C7
Стареешь каждый час.
F C F
А мы вернемся в залы
F C D7
Где лето круглый год,
Gm C F Bb
Где четок и незыблем
F C C#- C#7
Веков блаженных ход.
F# C# F#
Над нами солнце светит
F# C# D#7
И слышен лютни звон,
G#m C# F# B
Иди, невольник смерти,
F# C# D
Исчезни, тяжкий сон.