Гномы минувших дней

Artisto: Ролевые (Русский)
Uzanto: Гильфорн
Daŭro: 130 sekundoj
Komenca paŭzo: 12 sekundoj
Tononoma sistemo: Ne definita
Sakra:
Komentoj pri tabulaturo: -

URL

Аккорды с сайта: Http://belovlas.narod.ru
Laste redaktita:
Гильфорн,
2016-februaro-15 22:55
Get it on Google Play

Teksto

 Am Dm 
За синие горы, за белый туман, 
 G Am 
В пещеры и норы уйдет караван, 
 F Am 
За бурные воды уйдем на восходе 
 G Am 
За кладом старинным из сказочный стран. 
 Dm G Am 
Хэй-хэй, хэй-хэй, из сказочных стран. 
 
Кудесники-гномы в минувшие дни, 
Искусно металлы ковали они. 
Рубины, алмазы, сапфиры, топазы, 
Гранили они и хранили они. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, и хранили они. 
 
Hа эльфа-соседа, царя-богача, 
Трудились они, молотками стуча, 
И солнечным бликом в усердье великом 
Украсить могли рукоятку меча. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, рукоятку меча. 
 
И пили они, что твои короли, 
И звонкие арфы себе завели, 
Протяжно и ново для слуха людского 
Звучало их пенье в глубинах земли. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, в глубинах земли. 
 
Пылали деревья на склоне крутом, 
И травы горели смолистым огнем. 
Где было жилище - теперь пепелище: 
Hе ведал пощады свирепый дракон. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, свирепый дракон. 
 
И гномы, боясь наказанья с небес, 
Уже не надеясь на силу чудес, 
Укрылись в богатых подземных палатах, 
И след их сокровищ навеки исчез. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, навеки исчез... 
 
За синие горы, где мрак и снега, 
Куда не ступала людская нога, 
За быстрые воды уйдем до восхода, 
Чтоб золото наше отнять у врага. 
Хэй-хэй, хэй-хэй, отнять у врага... 
 
Слова: Дж.Р.Р.Толкиен (песня из "Хоббита") 
Перевод: И.Комарова 
Исполнение: Маугли (Тимур Камалов) 
Подбор аккордов: Беловлас

Komentoj